AB | Laten zij beschaamd en doodsbang zijn tot in eeuwigheid, |
SV | Laat hen beschaamd en verschrikt wezen tot in eeuwigheid, en laat hen schaamrood worden, en omkomen; |
WLC | יֵבֹ֖שׁוּ וְיִבָּהֲל֥וּ עֲדֵי־עַ֗ד וְֽיַחְפְּר֥וּ וְיֹאבֵֽדוּ׃ |
Trans. | yēḇōšû wəyibâălû ‘ăḏê-‘aḏ wəyaḥəpərû wəyō’ḇēḏû: |
AC | יח יבשו ויבהלו עדי-עד ויחפרו ויאבדו [ (Psalms 83:19) יט וידעו-- כי-אתה שמך יהוה לבדך עליון על-כל-הארץ ] |
ASV | That they may know that thou alone, whose name is Jehovah, Art the Most High over all the earth. Psalm 84 For the Chief Musician; set to the Gittith. A Psalm of the sons of Korah. |
BE | So that men may see that you only, whose name is Yahweh, are Most High over all the earth. |
Darby | That they may know that thou alone, whose name is Jehovah, art the Most High over all the earth. |
ELB05 | und erkennen, daß du allein, dessen Name Jehova ist, der Höchste bist über die ganze Erde! |
LSG | Qu'ils sachent que toi seul, dont le nom est l'Eternel, Tu es le Très-Haut sur toute la terre! |
Sch | (H83-19) so daß sie erfahren müssen, daß du, der du HERR heißest, allein der Höchste bist über die ganze Erde! |
Web | That men may know that thou, whose name alone is JEHOVAH, art the most high over all the earth. |